Posted in Uncategorized

Io e la sindrome del redentore

Non inteso come Gesù. Non mi sento IL Redentore, soffro semplicemente di una sindrome per cui, quando scrivo di un personaggio negativo, o presentato come antagonista, poi mi viene voglia di salvarlo dalle ire dei lettori. E anche dalle mie.

Tranne Liam, il fratello di Elias.

No. Lui deve solo marcire ovunque si trovi. Per lui niente redenzione. Deve raggrinzirsi e appassire come una nespola.

A parte lui, però, tendo sempre a voler dare una seconda possibilità ai miei personaggi – tratto tipico del mio carattere, in effetti – quindi è un po’ che mi ronza nella testa la mezza idea di far riscattare il (non troppo) povero Justin, l’ex di Jerry. Quello che si è preso una bella porta in faccia – giustamente – ma che a quanto pare non ha ancora lasciato la città…

L’idea di base della storia c’è.

[Anche Jerry ci sarà ancora, perché uno con una boccaccia così non può restare in un angolo.]

13325632_647746338712856_4440673178862266604_n

 

La diamo una seconda possibilità a Justin? 😀

Edit:  Non abbiate paura a commentare, eh! Mi piace leggere i vostri commenti ❤

************************************************************************

Se volete ricevere gli aggiornamenti del blog direttamente nella vostra casella di posta elettronica, basta che clicchiate in alto a destra su “Follow blog”.

Grazie ❤

Posted in Nuove uscite

“Jerry es mejor” … y llega en Espanol! (Spanish version) <3

¡Hola!

Este es un día muy especial para mí. Una vez más, de nuevo, el MARAVILLOSO grupo Traductores Anónimos me sorprendió con otra traducción.

Esta vez con ” Jerry è meglio “, “Jerry es mejor”, una de mis primeras novelas. Es corta, estupenda y divertida, ¡pero nunca habría pensado que sería publicada en otro idioma!

Así que, ¡gracias, Traductores Anónimos! Sois tan grandes, amables y profesionales, que me siento muy agradecida porque no creo que merezca tal gran atención por vuestra parte.

Este post estaba originalmente en inglés, pero les pedí ayuda porque quería traducirlo en español, y mi español está muy oxidado, sobre todo porque quería saludar a mis lectores de habla hispana, y decirles que espero que disfruten de mi historia, ¡tal como disfrutaron de las demás!

Y les doy las gracias por ser siempre tan cálidos y amables conmigo.

Estoy saltando y gritando de entusiasmo ya que esta noticia mejoró drásticamente mi día.

Os dejo aquí abajo los enlaces donde podéis encontrar el libro:

Amazon

Kobo

Smashwords

cover_es

Jerry es bromista, descarado y un Don Juan. No cree en el amor. Ya lo probó y no obtuvo buenos resultados. Ahora solo vive para el revolcón diario.  Aaron, en cambio, es un abogado formal, enamoradizo y un poco tímido. Su sueño es encontrar el amor verdadero de una vez y para siempre. Aaron ya no aguanta que Jerry lo use de confidente para relatarle sus múltiples conquistas. Ese hombre no deja títere con cabeza. Bueno, en realidad sí deja un títere con cabeza, porque a pesar de trabajar en oficinas vecinas, nunca intentó nada con Aaron.  Y este no deja de preguntarse a qué se debe la excepción. Estos dos hombres tienen muy poco en común. ¿Qué sucederá cuando dos compañeros tan distintos se sientan atraídos el uno por el otro? Malentendidos y divertidos recelos se interponen entre los dos amigos, que se verán obligados a enfrentarse a sus debilidades para alcanzar la felicidad.

trad

Posted in Nuove uscite

“Jerry es mejor” … y llega en Espanol! Thank you <3

Hi! This is a very special day for me ❤

Once, again, the WONDERFUL Traductores Anonimos surprised me with another translation. This time for “Jerry è meglio” (Jerry is better), that became “Jerry es mejor” one of my first novellas. It’s short and cute and funny, but I’ve never thought it would be published in another language!

So thank you, Traductores Anonimos! You are so great and kind and professional, and I feel so grateful because I didn’t think to deserve such a great attention from you.

This post is in English, but I asked them for help because I wanted to translate it in Spanish, and my Spanish is too rusty.  I wante to greet my Spanish readers, and tell them that I hope they’ll enjoy my story, as well as they enjoyed the others! And thank them for being always so warm and kind to me.

I’m jumping around screaming with excitment and this news improved drastically my day ❤

I’ll post the post in Spanish as soon as it’s ready.

Meanwhile,  here below I leave the links where you can find the book:

Amazon

Kobo

Smashwords

cover_es

Jerry es bromista, descarado y un Don Juan. No cree en el amor. Ya lo probó y no obtuvo buenos resultados. Ahora solo vive para el revolcón diario.  Aaron, en cambio, es un abogado formal, enamoradizo y un poco tímido. Su sueño es encontrar el amor verdadero de una vez y para siempre. Aaron ya no aguanta que Jerry lo use de confidente para relatarle sus múltiples conquistas. Ese hombre no deja títere con cabeza. Bueno, en realidad sí deja un títere con cabeza, porque a pesar de trabajar en oficinas vecinas, nunca intentó nada con Aaron.  Y este no deja de preguntarse a qué se debe la excepción. Estos dos hombres tienen muy poco en común. ¿Qué sucederá cuando dos compañeros tan distintos se sientan atraídos el uno por el otro? Malentendidos y divertidos recelos se interponen entre los dos amigos, que se verán obligados a enfrentarse a sus debilidades para alcanzar la felicidad.

trad

 

 

 

Posted in Stories

Jerry è meglio – un piccolo estratto

Ancora non mi capacito del fatto che domani la Triskell Edizioni  pubblicherà la mia novella “Jerry è meglio” *-*

Devo dire che è una novella di parecchio tempo fa, una delle tante tenuta nel cassetto, ma mi rende felice l’idea che ora verrà distribuita al pubblico.

Mi sono divertita a scriverla perché alla fine Jerry (che è assolutamente MEGLIO) lo sento un po’ mio, con il suo umorismo secco e poco raffinato XD Sono un donnino fine, io u.u

Se poi consideriamo l’immagine geniale che hanno usato per la cover, beh… che dire? Spero che vi piaccia almeno un pochino!

coverjerry

 

Vi lascio un piccolo estratto della novella, sperando che vi invogli alla lettura *-* È giusto l’inizio e sono consapevole che non sia la cosa più fine e delicata mai scritta. Ma Jerry è così. Ed è MEGLIO!

E credo che fin da subito capirete il senso della cover XD

 

La stanza del caffè era piccola ma estremamente affollata. Tutti gli avvocati dello studio avevano l’abitudine di recarsi lì, prima di prendere posto nei rispettivi uffici, e c’era sempre un gran vociare che si mescolava all’odore del caffè liofilizzato e ai profumi costosi delle persone presenti.

Aaron Philips, alto e slanciato nel suo completo perfetto, stava mescolando il suo caffè quando Jerry Morgan, un suo collega, entrò sbadigliando. Lo vide prendere la sua tazza e appoggiarsi al bancone, guardandosi attorno quasi annoiato.

«Lasciami indovinare,» iniziò Aaron avvicinandosi. «Nottata intensa?»

«Non sai quanto,» ridacchiò Jerry bevendo un sorso della bevanda scura.

«Mi chiedo come tu faccia a…»

«Non è difficile: basta che ti venga duro e il gioco è fatto,» lo interruppe l’altro facendogli l’occhiolino.

«Dio, Jerry. A volte mi fai rabbrividire!»

«Buono a sapersi,» ribatté Jerry lasciando ben intendere a cosa si riferisse.

«Ma com’è possibile che ogni cosa che ti si dica, tu la ricolleghi al sesso? Non hai altri interessi?» chiese Aaron attonito, facendo una smorfia che gli distorse il bel visino dai tratti appuntiti.

«Non è vero. Io sono un uomo dai mille interessi!»

«Che ruotano attorno a un buco.»

«Esatto. Amo le ciambelle.» Jerry aveva l’aria sognante.

Aaron alzò la mano e lo interruppe. «Vado in ufficio prima che mi venga voglia di vomitare.»

«Stitico.»

«Stronzo.»